タイ向けSNS翻訳代行

現地ネイティブによる自然な翻訳で、ブランドの魅力を正しく伝える

タイ市場に向けてSNS発信を強化したい企業様へ。
freedoorでは、Instagram・Facebook・TikTokなど主要SNSに対応した、タイ語翻訳代行サービスを提供しています。

ネイティブ翻訳者とSNSマーケティングの知見を持つ日本人チームが連携し、
商品紹介・キャンペーン投稿・DM返信などを、現地の文化や言葉のトーンに合わせて自然な形で翻訳。
フォロワーとの信頼関係構築、ブランドのローカル浸透を支援します。

タイ向けsns翻訳代行

タイ市場向けのSNS運用において、「翻訳の不自然さ」「文化的なズレ」「言葉の温度感」が原因で、
本来伝えたいメッセージが届かないケースは少なくありません。

freedoorでは、タイ語ネイティブスタッフ+SNS運用に精通したチームによって、
Instagram・Facebook・TikTokなど主要SNSで使える「自然で伝わる」タイ語翻訳を提供します。

ただの直訳ではなく、現地ユーザーの感覚や表現トーンに合わせた**“マーケティング翻訳”**を行うことで、
企業・ブランドの信頼構築やエンゲージメント向上をサポートします。

SNS投稿文の翻訳はもちろん、DM返信、広告コピー、キャンペーン文章など多様な用途に対応。
文化・商習慣に寄り添った翻訳だからこそ、フォロワーの共感と反応を生み出します。

こんなお悩みはございませんか?

  • Google翻訳だと不自然で、フォロワーに違和感を持たれてしまう…

  • 現地のトレンドや表現が分からず、投稿内容に自信が持てない…

  • タイ語でのDM対応やコメント返信に手が回らない…

  • 日本語の内容をタイ語にしただけで、反応が取れない…

  • 信頼できる翻訳パートナーが見つからない…

  • POINT1

    SNSに最適化されたネイティブ翻訳

  • POINT2

    DM・コメント返信なども代行可能

  • POINT3

    タイ人翻訳者 × 日本人ディレクター体制

  • POINT4

    Instagram・Facebook・TikTok対応

  • POINT5

    タイ現地企業との連携も可能

選ばれる理由があります!

タイ向けSNS翻訳代行の3つの特徴

  • 現地ネイティブ×SNSに強い翻訳体制

    タイ語の正確な言語知識だけでなく、SNS特有の言い回しや感情表現に対応できる翻訳者が担当。
    Instagram・TikTok・Facebookなど、媒体ごとの特徴に合わせて自然な文章に仕上げます。

    現地ネイティブ×SNSに強い翻訳体制のイラスト
  • 投稿・コメント・DMまで幅広く対応

    投稿文だけでなく、DMでの問い合わせ対応・コメント返信・キャンペーン文章などにも対応。
    運用実務まで見据えた翻訳だからこそ、現地ユーザーとの信頼関係構築にもつながります。

  • 業種・商材ごとに最適な言葉選びを提案

    美容・食品・アプリ・観光・教育など、商材に合わせたトーンや表現を設計。
    単なる翻訳にとどまらず、「伝わる言葉」でブランドの世界観を現地に合わせて翻訳します。

    業種・商材ごとに最適な言葉選びを提案のイラスト

よくある質問

  • どのSNSに対応していますか?

    Instagram、Facebook、TikTokを中心に、YouTubeやLINE公式アカウントなどにも対応可能です。 投稿文・コメント・DM返信・広告文など、用途に応じて柔軟に翻訳いたします。

  • 翻訳だけでなく、運用もお願いできますか?

    はい、投稿のスケジューリングや現地チームとの連携、コメント対応など、運用支援までご相談可能です。 一部業務はオプションとなりますので、お気軽にご相談ください。

お問い合わせ

    ご入力いただきました個人情報はお問合せ対応のために利用させて頂きます。
    個人情報の取り扱い詳細は「プライバシーポリシー」をご覧ください。

    CONTACT

    Instagram運用代行・webサイト制作・ワイヤーフレーム作成で
    お困りの方は、ご相談ください。